最专业的
惠州同声翻译公司

当前位置:网站首页 > 惠州同声翻译公司
惠州口译翻译公司(初学口译注意事项)
标签:惠州同声翻译|惠州会议翻译|惠州展会翻译

       口译,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语。可分为同声传译以及连续传译两大类。我们公司基本每天都会签订口译项目服务。

       初学者往往会陷入一些笔记的误区,造成口译的困难。
  1、不要把笔记作为目的,?#21152;?#22823;量脑力,重心一定要放在听懂上面。
  2、不要力图把每一个字都记下来。除非熟练掌握速记,否则不可能做到把口译考试的内容都记下来进行视译(sight interpretation)。
  3、不要在一段录音结束后拼命把最后几个字都写全。初学者往往?#19981;?#36825;样做,但实际上,这样做既不必要,又不合理。按照心理学上记忆的规律,最后一句话已经没有倒摄抑制(retroactive inhibition),是不容易遗忘的
  4、不要书写的过于拥挤,以免过后难?#21592;?#35748;。
  5、不要刻意?#38750;?#20351;用符号。
  6、不要现场发明符号。经验表明,在口译现场大脑高度紧张的状态下,从未使用过的符号在事后口译时往往会难以再?#21046;?#21547;义。因此,包含符号的笔记系统,一定要平时建立、熟练应用,而临场不要创造符号。

惠州同传翻译公司为您提供专业翻译400-675-0018
标签:惠州同声翻译|惠州会议翻译|惠州展会翻译

惠州同传翻译公司加中翻译擅长为国家大中型引进工程项目提供现场口译、?#38469;?#36164;料的中外文互译、?#22411;?#26631;翻译。除翻译业务外,我们还提供

惠州同传设备出租,业务?#27573;?#21253;括英语同声传译、日语同声传译、德语同声传译、韩语同声传译、法语同声传译、西班牙语同声传译、俄语同声传译、意大利语同声传译等,专业涉及:各类年会同声传译、峰会同声传译、论坛同声传译、中大型会议同声传译、电视电话会议同声传译、国际性会议同声传译、高层对话同声传译,工商洽谈口译、商务随行口译、

 

在同传行业,译员除本身的语言功底外,其专业知识及自身修养极其重要。惠州同传翻译公司在这方面特别注意挑选优秀的译员,确保我们的译员语言扎实,同传翻译?#20174;?#36805;速,同传翻译应变能力强,形象佳,素质好。?#21592;?#32473;客户带来良好的对外形象。

分页:[«]1[»]
广西快乐十分走势图